«El Condor Pasa», Simon & Garfunkel (I)

Un domingo más, aquí tenéis la píldora de historia y música, si queréis para el ratito del desayuno. Vuelvo otra vez al tema de la dominación de pueblos y del grito de libertad (aquí en forma de “presagio” por el vuelo del ave sagrada en los Andes).

La historia detrás de “El Cóndor pasa” es imponente. Parte de una canción del folklore andino del sXVIII: “Soy la paloma que el nido perdió”. Es uno de los temas más versionado de la música. La historia la resume magistralmente Paola Alfonsín, guitarrista y compositora española. Os adjunto la suya, que seguro no será la última:


 

Más detalles tenéis en Wikipedia (contradice a Paola en lo de la NASA):

Pero para mí, como para muchos de nosotros, la versión en inglés de 1970 de Simón & Garfunkel en el LP “Puente sobre aguas turbulentas”, es la que acompañó tantos ratos de nuestra juventud. Paul Simon había oído la música por primera vez en 1965 de “Los Incas”, otro grupo que actuaba en el mismo teatro que él en París

El detalle de ese encuentro lo tenéis aqúi: Paul Simon y Los Incas en París


Paul Simon le añadió su propia letra, le cambió el mensaje, le modificó el título y la hizo mundialmente famosa 5 años después:


 

Comentarios